沐猴にして冠す
沐猴にして冠す(もっこうにしてかんす)」**は、 見た目や身なりは立派でも、中身がともなっていない者をあざける言葉です。 ■ 意味 「沐猴(もっこう)」は、風呂に入った猿のことで、きれいになっていても猿は猿。 「冠す」は冠をかぶること=立派な服装や地位を得ること。 つまり、 ◎ 猿に冠をかぶせても、それはただの猿である ◎ 見た目や肩書きだけ立派でも、中身がともなっていなければ滑稽である という意味です。 ■ 使い道(例文) 「彼は社長になったが、やることが幼稚で沐猴にして冠すのそしりを免れない」 「肩書きだけで威張っているが、まさに沐猴にして冠す、だな」 「形式ばかりを整えても、実力が伴わなければ沐猴にして冠すになるだけだ」 ■ 使う場面のポイント 権力や地位を得たが実力がない人物を皮肉るとき 身分不相応な振る舞いや見かけ倒しな状況に対して 批判・冷笑・風刺の文脈で使われやすい ■ 類似のことわざ・表現 「豚に真珠」 「猫に小判」 「着飾ったところで中身は変わらない」 「仏作って魂入れず」 ■ 注意点 かなり皮肉・嘲笑的な表現なので、対人関係では慎重に使用すべき 主に批評や風刺的な文章・評論での用例が多い ことわざから小説を執筆
#田記正規 #読み方 #家族 #実家 #会社